Translation of "stato brutto" in English


How to use "stato brutto" in sentences:

Dopo la liberazione è stato brutto per tutti.
Things were bad for everyone after liberation.
Sì, ma, non è stato brutto.
I don't know. It... It weren't that bad.
Ultimamente E' stato brutto, ma lo E' sempre.
Well, it's been bad lately, but it's-it's always bad.
Avessi visto com'è stato brutto ieri sera... e i bambini da soli.
It was really bad last night. And the kids were alone.
So che è stato brutto per Ivan, ma è stato spiacevole anche per me.
I know it was bad for Ivan, but it was unsettling for me, too
E' stato brutto soffiarmi Dahlia, ok?
It was shitty of you to go behind my back after Dahlia, okay?
Onestamente, Dean... Non hai lontanamente idea di quanto e' stato brutto... E di cosa hai realmente fatto per noi.
Honestly, Dean you have no idea how bad it really was and what you really did for us.
Il colpo è stato brutto, ha usato un piede di porco.
It was a nasty blow. Done with a bloody crowbar.
Aria diceva che era stato brutto ricevere quegli orecchini uno alla volta... ora A ha 25 possibiita' per fregarmi.
Aria thought it was bad getting those earrings back one at a time... "a" has twenty-five opportunities to set me up.
Spero sia stato brutto e doloroso... e che lei non abbia ripensamenti.
I hope it was ugly and painful and that she's had no second thoughts.
Deve essere stato brutto, per te.
That can't have been nice for you.
Ok, si', quello e' stato brutto.
Okay, yeah, that was pretty bad.
Ma se per qualche motivo hai portato i tuoi talloni in uno stato brutto e sono apparse crepe su di loro, risolvi immediatamente questo problema.
But if for some reason you brought your heels to an ugly state, and cracks appeared on them, immediately deal with the solution to this problem.
Dirgli che non ci saranno più straordinari è stato brutto... ma quando ho detto che non c'erano più ciambelle qualcuno mi ha tirato una tazza.
Telling them there's no more overtime was bad, but when I had to tell them there were no more bagels, someone threw a cup at my head.
Gia' e' stato brutto non aver avuto il tempo per organizzare l'addio al nubilato.
It's bad enough that I didn't have time to throw you a bachelorette party.
Non e' stato brutto neanche lontanamente quanto guardare litigare mamma e papa'.
It wasn't nearly as terrible as watching mom and dad fight downstairs.
Ehm, ci stiamo solo domandando, quanto e' stato brutto?
We're just wondering, how bad was it?
Lo so... - E' successo, ed è stato brutto.
It happened and it was bad.
Quando Brian ci disse che voleva... prendersi la prigione, ho immaginato che sarebbe stato brutto.
When Brian told us he wanted to take over the prison, I knew it sounded bad.
Sai, per quanto sia stato brutto farsi sparare, i momenti in cui Stephen mi ha escluso dalla sua vita sono stati peggiori.
You know, bad as it was being shot at, the times when Stephen blocked me out of his life were worse.
Allora... quanto e' stato brutto da tua suocera?
So, how bad was it at your mother-in-law's?
Il sesso e' stato brutto, molto brutto.
The sex was bad, really bad.
Se dicessi che e' stato brutto, non lo dimenticheresti mai.
IF I SAY IT WAS BAD, YOU'LL NEVER FORGET IT.
Non e' stato brutto, anzi, e' stato positivo.
It wasn't really ugly, it was just, um, happy.
Un pomeriggio e' stato brutto a sufficienza, figuriamoci... Sette anni.
One afternoon is bad enough, let alone... seven years.
E' gia' stato brutto coinvolgere tua figlia in tutto questo, ma pensi davvero di fregare me?
It's bad enough you drag your daughter into this, but you really think you can get one over on me?
Il tempo e' stato brutto questa stagione.
The weather's been bad this season.
Prima che partisse per lo Utah, noi stavamo discutendo di come sarebbe stato brutto se l'avesse scoperto, ed Andy ci ha sentito.
Before he left for Utah, your father and I were privately discussing how bad it would be if he found out, and Andy overheard us.
Non sto dicendo che e' stato brutto, sto solo dicendo che... non e' stato magnifico.
I'm not saying it was bad. I'm just saying it... wasn't great.
Perche' ho sentito dire che e' stato brutto.
'cause I heard it was bad.
Non tutto nella sua vita e' stato brutto.
Not everything in her life was bad.
Lui e' finito in un mare di guai ed e' stato brutto.
He got in a lot of trouble and it was bad.
Sono sicuro che se sapesse quanto e' stato brutto, verrebbe a trovarti.
I'm sure if she knew how bad it was, she would come down.
Cioe', quello che hai fatto e' stato brutto.
What you did was sort of twisted.
E' solo che non so quando raccontargli quanto e' stato brutto, in realta'.
I just don't know when to tell them how bad it actually was.
Allora, quanto e' stato brutto su una scala da "uno" a "orribile"?
So how bad was it, on a scale from one to bad?
E' stato brutto e doloroso, e alla fine la odiavo.
It was ugly and painful, and she went with me hating her.
E se pensi che sia stato brutto per te, immagina come e' stato per me.
And if you think it was bad for you, imagine what it was like for me.
Sono sicuro che non e' stato brutto.
Whatever it was, I'm sure it wasn't that bad.
3.9442460536957s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?